_________________

المغرب
_________________

ВОСТОК-ЗАПАД: ВЕЛИКОЕ ПРОТИВОСТОЯНИЕ
(Крестовые походы глазами арабов и европейцев)

_________________

المشرق
_________________
ГЛАВНАЯ | КАРТА САЙТА | ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ | ОБ АВТОРАХ | НОВОСТИ САЙТА | ГОСТЕВАЯ КНИГА

.: ЗАПАД :.

Рассылка Subscribe.Ru
Новости сайта



"ВСЕОБЩАЯ ИСТОРИЯ" ИБН АЛЬ-АСИРА

Версия для печати

Потом наступил год 494 (6.11.1100 – 25.10.1101)
ثم دخلت سنة أربع وتسعين وأربعمائة


  Об истории кади города Джабала1
ذكر حال قاضي جبلة
1

Этого кади звали Абу Мухаммад Абдулла ибн-Мансур, а известен он был как Ибн-Сулейха. Он был сыном раиса этого города; в то время, когда румляне правили мусульманами, отец улаживал споры между последними. Когда же власть Рума ослабла, и городом овладели мусульмане, его правителем стал Джелаль аль-Мульк2 Абу-ль-Хассан Али, сын Аммара, властителя Тарабулюса3, но Мансур по-прежнему оставался в городе судьёй.

هو أبو محمد عبيد الله بن منصور المعروف بابن صليحة وكان والده رئيسها أيام كان الروم مالكين لها على المسلمين يقضي بينهم فلما ضعف أمر الروم وملكها المسلمون وصارت تحت حكم جلال الملك أبي الحسن علي بن عمار صاحب طرابلس وكان منصور على عادته في الحكم فيها‏.‏

2

Когда Мансур умер, его место занял его сын Абу Мухаммад. Он знал толк в военном деле, собрал войско и стал проявлять свою храбрость. Ибн-Аммар хотел взять его под стражу, но он узнал об этом и поднял мятеж. Он велел читать [в мечетях] аббасидскую хутбу4. Ибн-Аммар щедро заплатил Дукаку ибн-Татушу, чтобы тот пошёл и осадил Джабалу. Тот сделал это, но ничего хорошего из осады не вышло; стрела угодила в колено атабеку Тогтекину, и от неё остался след.

فلما توفي منصور قام ابنه أبو محمد مقامه وأحب الجندية واختار الجند فظهرت شهامته فأراد ابن عمار أن يقبض عليه فاستشعر منه وعصى عليه وأقام الخطبة العباسية فبذل ابن عمار لدقاق بن تتش مالًا ليقصده ويحصره ففعل وحصره فلم يظفر منه بشيء وأصيب صاحبه أتابك طغتكين بنشابة في ركبتيه وبقي أثرها‏.‏

3

Так кади Абу Мухаммад остался правителем города до того момента, как пришли франки, да проклянет их Аллах. Кади пустил слух, что в Сирию идёт султан Баркиярук, этот слух распространился и франки ушли, но когда поняли, что султан занят другими делами, вернулись и возобновили осаду. Кади пустил слух, что воевать с ними идут египтяне и франки ушли во второй раз. Потом они пришли снова, и кади договорился с христианами города, что они свяжутся с франками и назначат им встречу в одной из башен с тем, чтобы передать её им для захвата города. Франки ответили в письме, что приготовили около трёхсот самых славных и отважных мужей. Эти воины пришли к указанной башне и стали подниматься по верёвке один за другим. На стене находился Ибн-Сулейха с людьми, которые убивали поднявшихся до тех пор, пока не убили всех. Когда рассвело, кади велел бросать головы убитых на франков, и те удалились.

وبقي أبو محمد بها مطاعًا إلى أن جاء الفرنج لعنهم الله فحصروها فأظهر أن السلطان بركيارق قد توجه إلى الشام وشاع هذا فرحل الفرنج فلما تحققوا اشتغال السلطان عنهم عاودوا حصاره فأظهر أن المصريين قد توجهوا لحربهم فرحلوا ثانيًا ثم عادوا فقرر مع النصارى الذين بها أن يراسلوا الفرنج ويواعدوهم إلى برج من أبراج البلد ليسلموه إليهم ويملكوا البلد فلما أتتهم الرسالة جهزوا نحو ثلاثمائة رجل من أعيانهم وشجعانهم فتقدموا إلى ذلك البرج فلم يزالوا يرقون في الحبال واحدًا بعد واحد وكلما صار عند ابن صليحة وهو على السور رجل منهم قتله إلى أن قتلهم أجمعين فلما أصبحوا رمى الرؤوس إليهم فرحلوا عنه‏.‏

4

Когда франки осадили город в следующий раз, они установили перед стенами деревянную башню и разрушили одну из крепостных башен, но к утру Абу Мухаммад восстановил её. Потом франки пробили стену, но кади вышел через ворота и начал бой; франки отбили атаку и стали преследовать их, но соратники кади вышли через отверстие в стене и неожиданно напали на франков. Те обратились в бегство, а их командир, носивший титул коннетабля5, попал в плен и откупился за большие деньги.

وحصروه مرة أخرى ونصبوا على البلد برج خشب وهدموا برجًا من أبراجه وأصبحوا وقد بناه أبو محمد ثم نقب في السور نقوبًا وخرج من الباب وقاتلهم فانهزم منهم وتبعوه فخرج أصحابه من تلك النقوب فأتوا الفرنج من ظهورهم فولوا منهزمين وأسر مقدمهم المعروف بكند اصطبل فافتدى نفسه بمال جزيل‏.‏

5

Но кади знал, что франки не откажутся от своих притязаний; не было никого, кто бы мог помешать им. Поэтому кади обратился к атабеку Тогтекину с просьбой прислать его доверенное лицо, которому бы он передал портовый город Джабала и который бы взял на себя его защиту. Сам кади желал выехать со своим имуществом и семьёй в Дамаск. Тогтекин согласился с его просьбой и послал к нему своего сына Тадж аль-Мулька6 Бури. Кади передал ему город и отправился в Дамаск. Там он попросил дозволения уехать в Багдад; его просьба была удовлетворена, и он отправился в дорогу и с ним вместе те, кто охраняли его на пути в Анбар7.

ثم علم أنهم لا يقعدون عن طلبه وليس له من يمنعهم عنه فأرسل إلى طغتكين أتابك يلتمس منه إنفاذ من يثق به ليسلم إليه ثغر جبلة ويحميه ليصل هو إلى دمشق بماله وأهله فأجابه إلى ما التمس وسير إليه ولده تاج الملوك بوري فسلم إليه البلد ورحل إلى دمشق وسأله أن يسيره إلى بغداد ففعل وسيره ومعه من يحميه إلى أن وصل إلى الأنبار‏.‏

6

Когда кади ещё находился в Дамаске, Ибн-Аммар, правитель Тарабулюса, отправил князю Дукаку письмо, в котором говорил: «Отдай мне Ибн-Сулейху голого (т.е. без имущества. – И.Л.) и забери все его деньги, я дам тебе ещё тридцать тысяч динаров». Но Дукак не сделал этого.

ولما صار بدمشق أرسل ابن عمار صاحب طرابلس إلى الملك دقاق وقال‏:‏ سلم إلي ابن صليحة عريانًا وخذ ماله أجمع وأنا أعطيك ثلاثمائة ألف دينار فلم يفعل‏.‏

7

Прибыв в Анбар, кади пробыл там некоторое время и потом поехал в Багдад, где тогда находился султан Баркиярук. По приезде его принял у себя великий визирь Абу-ль-Махасан, который сказал ему: «Султан нуждается в деньгах, войска требуют от него то, чего у него нет. Он хочет от тебя тридцать тысяч динаров; это будет для него большой дар, а ты тем самым заслужишь награду и благодарность».

فلما وصل إلى الأنبار أقام بها أيامًا ثم سار إلى بغداد وبها السلطان بركيارق فلما وصل أحضره الوزير الأعز أبو المحاسن عنده وقال له‏:‏ السلطان محتاج والعساكر يطالبونه بما ليس عنده ونريد منك ثلاثين ألف دينار وتكون له منة عظيمة تستحق بها المكافأة والشكر‏.‏

8

Кади сказал: «Слушаю и повинуюсь и не прошу, чтобы эта сумма была уменьшена. Но моё имущество и мои деньги находятся в Анбаре, в доме, где я остановился». Визирь послал туда отряд и они нашли в доме много денег и драгоценностей, в том числе тысячу сто ювелирных изделий изумительной работы, а также множество несравненных одеяний и тюрбанов.

فقال‏:‏ السمع والطاعة ولم يطلب أن يحط شيئًا وقال‏:‏ إن رحلي ومالي في الأنبار بالدار التي نزلتها فأرسل الوزير إليها جماعة فوجدوا فيها مالًا كثيرًا وأعلاقًا نفيسة فمن جملة ذلك ألف ومائة قطعة مصاغ عجيب الصنعة ومن الملابس والعمائم التي لا يوجد مثلها شيء كثير‏.‏

9

Что же касается Тадж аль-Мулька Бури, то когда он стал правителем Джабалы, он и его друзья плохо повели себя с жителями, совершая действия, вызывавшие их неодобрение; те послали [нового] кади, который пал к ногам князя Абу Али Аммара ибн-Мухаммада ибн-Аммара, правителя Тарабулюса. Они жаловались на то, что делал с ними [Бури] и просили, чтобы [Ибн-Аммар] прислал к ним своего правителя, дабы они передали ему город. Ибн-Аммар сделал, как они просили, и отправил к ним войско, которое пришло в Джабалу и соединилось с её населением. Они вступили в бой с Тадж аль-Мульком и теми, кто был с ним, и разбили тюрок. Армия Ибн-Аммара овладела Джабалой. Тадж аль-Мульк был взят в плен и отвезён в Тарабулюс. Ибн-Аммар принял его с почётом, одарил и отправил к его отцу в Дамаск. Бури оправдался перед ним, объяснив дело тем, что он боялся, как бы Джабалу не захватили франки.

وأما تاج الملوك بوري فإنه لما ملك جبلة وتمكن منها أساء السيرة هو وأصحابه مع أهلها وفعلوا بهم أفعالًا أنكروها فراسلوا القاضي فخر الملك أبا علي عمار بن محمد بن عمار صاحب طرابلس وشكوا إليه ما يفعل بهم وطلبوا منه أن يرسل إليهم بعض أصحابه ليسلموا إليه البلد ففعل ذلك وسير إليهم عسكرًا فدخلوا جبلة واجتمعوا بأهلها وقاتلوا تاج الملوك ومن معه فانهزم الأتراك وملك عسكر ابن عمار جبلة وأخذوا تاج الملوك أسيرًا وحملوه إلى طرابلس فأكرمه ابن عمار وأحسن إليه وسيره إلى أبيه بدمشق واعتذر إليه وعرفه صورة الحال وأنه خاف أن يملك الفرنج جبلة‏.‏

«Всеобщая история», Т. 9. С.35-36.
  О том, что завоевали франки в Сирии
ذكر ما ملك الفرنج من الشام
10

В том же году Кондфри8, франкский князь Сирии, правитель Святого Града, пришёл к городу Акка на побережье Сирии и осадил его. При этом в него угодила стрела и убила его. До этого он заново отстроил город Яффу и передал его франкскому графу по имени Танкри9. Когда Кондфри был убит, его брат Багдуин10 отправился в Святой Град с пятьюстами рыцарями и пешими воинами. Весть об этом дошла до князя Дукака, правителя Дамаска, и он выступил навстречу [Багдуину] со своим войском и вместе с ним эмир Джанах ад-Даула с его отрядом. Они вступили в бой, и им была дарована победа над франками.

فيها سار كندفري ملك الفرنج بالشام وهو صاحب البيت المقدس إلى مدينة عكة بساحل الشام فحصرها فأصابه سهم فقتله وكان قد عمر مدينة يافا وسلمها إلى قمص من الفرنج اسمه‏:‏ طنكري فلما قتل كندفري سار أخوه بغدوين إلى البيت المقدس في خمسمائة فارس وراجل فبلغ الملك دقاق صاحب دمشق خبره فنهض إليه في عسكره ومعه الأمير جناح الدولة في جموعه فقاتله فنصر على الفرنج‏.‏

11

В том же году франки захватили город Сарудж в стране Джазира11. Причиной этого было то, что ещё раньше они овладели городом Руха12 с помощью его жителей, ибо большинство их были армяне и лишь немногие мусульманами. После этого Сокман собрал у Саруджа большую армию из туркменов и пошёл на франков. Они встретили его, вступили с ним в бой и разбили в месяце раби первом (4.1 – 2.2.1101).

وفيها ملك الفرنج مدينة سروج من بلاد الجزيرة وسبب ذلك أن الفرنج كانوا قد ملكوا مدينة الرها بمكاتبة من أهلها لأن أكثرهم أرمن وليس بها من المسلمين إلا القليل فلما كان الآن جمع سقمان بسروج جمعًا كثيرًا من التركمان وزحف إليهم فلقوه وقاتلوه فهزموه في ربيع الأول‏.‏

12

После полной победы над мусульманами франки подошли к Саруджу и осадили его. После сдачи города они убили много жителей, пленили их жён и разграбили их добро. Уцелели только те, кому удалось бежать.

فلما تمت الهزيمة على المسلمين سار الفرنج إلى سروج فحصروها وتسلموها وقتلوا كثيرًا من أهلها وسبوا حريمهم ونهبوا أموالهم ولم يسلم إلا من مضى منهزمًا‏.‏

13

В этом же году франки овладели городом Хайфа, что рядом с Аккой на берегу моря; они захватили его силой. Они также овладели Арсуфом, который сдался, и выгнали из него жителей. В том же году в месяце раджаб (2.5 – 31.5.1101) они взяли приступом город Кайсария13, перебили его жителей и разграбили всё, что в нём было.

ومنها ملك الفرنج مدينة حيفا وهي بالقرب من عكة على ساحل البحر ملكوها عنوة وملكوا أرسوف بالأمان وأخرجوا أهلها منها‏.‏ وفيها في رجب ملكوا مدينة قيسارية بالسيف وقتلوا أهلها ونهبوا ما فيها‏.‏

«Всеобщая история», Т. 9. С.43.

Примечания:

1 Джабала (античная Габала) – прибрежный город в Финикии к северу от Триполи.
2 Джелаль аль-Мульк – досл. «величие власти».
3 Триполи
4 Хутба – пятничная проповедь. До этого в Джабале во время проповеди возносили хвалу фатимидскому калифу Египта.
5 Коннетабль – наряду с сенешалем самая высокая после королевской должность в средневековых европейских монархиях. Здесь, очевидно, идёт речь об одном из первых коннетаблей Иерусалимского королевства.
6 Тадж аль-Мульк – досл. «венец власти».
7 Город Анбар находился на берегу Евфрата, и путь к нему пролегал через пустыню.
8 Годфруа
9 Танкред
10 Бодуэн
11 Месопотамия
12 Руха (античная Эдесса, турецкая Урфа) – город к северо-востоку от Алеппо.
13 Кайсария (античная Кесарея) – город на побережье между Хайфой и Яффой.

Назад | Содержание | Вперёд


.: ВОСТОК :.

Обсудить материалы сайта можно:
В Liveinternet
На форуме Global Folio
В Контакте

   Rambler's Top100